|
Nanako Ohara (大原ななこ en japonés, Señora Bono en latinoamerica) es una universitaria de 20 años que vive en Kasukabe en los complejos departamentales "Lagarto". Shin Chan se enamoró de ella cuando en "Eh! Encuentro al amor de mi vida!", le sacó una pequeña mota del ojo.
Inicialmente comenzó como un personaje secundario que apareció un sólo capítulo, pero poco a poco sus intervenciones en la serie se hicieron más frecuentes, llegando a convertirse en un personaje relevante en la serie.
Personalidad[]
Nanako es una chica dulce, estudiosa y trabajadora. Como su padre es excesivamente sobreprotector con ella, tiende a preocuparse por él y a regañarle. Pese a esa sobreprotección, es una mujer desenvuelta y capaz de llevar la casa y realizar un montón de tareas.
Apariencia[]
Tiene el pelo largo y de color negro, ojos negros con espesas pestañas y todos la encuentran muy hermosa. Suele llevar falda y jerseys de manga larga, aunque a veces lleva bikinis, kimonos o disfraces diversos con los que Shin chan la imagina a veces.
Características[]
Nanako vive actualmente con su amiga Shinobu Kandadori, compañera de la universidad (y capitana del equipo de lucha libre universitario). De vez en cuando Nanako visita la casa de los Nohara ya que con el tiempo se ha convertido en amiga de la familia.
Shin Chan se preocupa mucho por ella y siempre está dispuesto a hacer cualquier cosa con tal de hacerla feliz, a tal punto que desea casarse con ella cuando sea mayor.
Nanako es un chica muy guapa ya que la mayoría de chicos se disponen a coquetear con ella, aunque Nanako siempre les ignora.
También aparece con frencuencia su padre, el señor Ohara, que se comporta de forma sobreprotector con su hija, y no soporta la idea de que se acabe casando con Shinnosuke.
Su nombre signifca "niña de los verdes" (nana es verdes y ko, niña).
En los episodios especiales suele hacer el papel de princesa o doncella en apuros a la que Shinnosuke y compañía deben visitar
Imágenes[]
Apariciones[]
Año | Episodio | Fecha de estreno en Japón | Título | ||
---|---|---|---|---|---|
Kana/kanji | Español | ||||
1996 | 175 | 29 de enero de 1996 | オラの本気の恋だゾ | Encuentro al amor de mi vida | |
オラの恋の告白だゾ | Quiero declararme al amor de mi vida | ||||
177 | 12 de febrero de 1996 | おねいさんをご招待だゾ | Invitamos a Nanako a casa | ||
178 | 19 de febrero de 1996 | おねいさんちへ行くゾ | Nanako me invita a su casa | ||
180 | 4 de marzo de 1996 | オラ帰りたくないゾ | Voy a casa de Nanako | ||
ドキドキの外泊だゾ | Paso la noche con Nanako | ||||
191 | 21 de junio de 1996 | おねいさんと鬼ごっこだゾ | Juego al pilla-pilla con Nanako (ES)
Tiempo de calidad con papá (LAT) | ||
206 | 1 de noviembre de 1996 | おねいさんとピクニックだゾ | Nos vamos de pícnic (ES)
Día de campo con la señorita Bono(LAT) | ||
1997 | 215 | 17 de enero de 1997 | おねいさんの一日母ちゃんだゾ | Hoy Nanako nos hace de mamá | |
236 | 4 de julio de 1997 | ストーカーは許さないゾ | Un pervetido sigue a Nanako | ||
252 | 7 de noviembre de 1997 | おねいさんにプレゼントだゾ | Tengo que pensar un regalo para Nanako | ||
257 | 12 de diciembre de 1997 | おねいさんとデートだゾ | Quedó con Nanako | ||
おねいさんをエスコートするゾ | Protejo a Nanako | ||||
1998 | 273 | 15 de mayo de 1998 | ななこおねいさんを看病するゾ | Cuidamos de Nanako | |
279 | 26 de junio de 1998 | 病院をぬけだすゾ | Me escapo de la clínica | ||
280 | 3 de julio de 1998 | まだまだギブスは取りたくないゾ | Aún no quiero que me quiten el yeso (mencionada) | ||
283 | 24 de julio de 1998 | おねいさんとプールに入りたいゾ | Quiero bañarme con Nanako en la piscina | ||
1999 | 302 | 15 de enero de 1999 | ななこお父さんと再会だゾ | Vuelvo a coincidir con el padre de Nanako | |
318 | 4 de junio de 1999 | じいちゃんは恋のライバルだゾ | El abuelo y yo somos rivales en el amor | ||
328 | 13 de agosto de 1999 | なな子おねいさんとおばけ屋敷だゾ | Voy con Nanako a la casa del terror | ||
337 | 29 de octubre de 1999 | 女子大生の学園祭は楽しいゾ | Los festivales universitarios son muy divertidos | ||
2000 | 363 | 7 de julio de 1999 | オラのおよめさんはどんな人?だゾ | ¿Cómo será la chica con la que me casaré? (mencionada) | |
370 | 25 de agosto de 2000 | なな子おねいさんと二人きりだゾ | Me quedó solo con Nanako | ||
2001 | 408 | 24 de agosto de 2001 | 銭湯でさっぱりだゾ | Es una gozada ir al baño público | |
421 | 7 de diciembre de 2001 | 寒い朝でもジョギングだゾ | Hago footing por las mañanas | ||
2002 | 423 | 11 de enero de 2002 | ななこおねいさんの着物姿だゾ | Nanako se pone kimono | |
451 | 14 de septiembre de 2002 | シロとケンカだゾ | Me peleo con Nevado (mencionada) | ||
453 | 9 de noviembre de 2002 | 昼寝がしたいゾ | Quiero dormir la siesta (mencionada) | ||
2003 | 458 | 11 de enero de 2003 | これが!青春らしいゾ 第一話 | Qué bello es ser joven (O eso dicen) - Capítulo 1 | |
459 | 17 de enero de 2003 | お手伝いでお腹がいっぱいだゾ | Qué bello es ser joven (O eso dicen) - Capítulo 2 | ||
460 | 25 de enero de 2003 | これが!青春らしいゾ 第三話 | Qué bello es ser joven (O eso dicen) - Capítulo 3 | ||
461 | 1 de febrero de 2003 | これが!青春らしいゾ 第四話 | Qué bello es ser joven (O eso dicen) - Capítulo 4 | ||
469 | 17 de mayo de 2003 | 四郎 恋の大作戦だゾ | Yonroh no se come un rosco | ||
473 | 14 de junio de 2003 | オラは絶対ビョーキだゾ | Quiero estar enfermo | ||
477 | 19 de junio de 2003 | なな子おねいさんと海水浴だゾ 1 | Me voy a la playa con Nanako (1ª Parte) | ||
なな子おねいさんと海水浴だゾ 2 | Me voy a la playa con Nanako (2ª Parte) | ||||
なな子おねいさんと海水浴だゾ 3 | Me voy a la playa con Nanako (3ª Parte) | ||||
483 | 13 de septiembre de 2003 | なな子おねいさんをエスコートするゾ | Escoltamos a Nanako | ||
Especial 38 | 27 de septiembre de 2003 | 空き巣とタイケツだゾ | Estoy solo en casa (1ª parte) | ||
空き巣とタイケツだゾ 2 | Estoy solo en casa (2ª parte) | ||||
486 | 22 de noviembre de 2003 | なな子お姉さんの婚約者だゾ | Nanako tiene novio | ||
2004 | 492 | 31 de enero de 2004 | 対決!剣道大会ヘンなわざ大集合(1) | Llegó el torneo de kendo (1ª parte) (mencionada) | |
Especial 40 | 7 de febrero de 2004 | テーブルマナーを身につけるゾ | Aprendo etiqueta en la mesa | ||
498 | 8 de mayo de 2004 | ななこおねいさんのアルバイトだゾ | Nanako prepara sushi | ||
502 | 5 de junio de 2004 | オラのイチゴちゃんだゾ | Hoy tengo una fresita | ||
2005 | 522 | 18 de febrero de 2005 | ハナ水が止まらないゾ | No paro de estornudar (mencionada) | |
529 | 20 de mayo de 2005 | あこがれのゴージャス・パフェだゾ | Me preparo una super copa | ||
542 | 2 de septiembre de 2005 | ウォーキング・デートだゾ | Doy un paseo por la mañana | ||
2006 | 555 | 27 de enero de 2006 | オラをスキーに連れてってだゾ(1) | Me llevan a esquiar (ES)
¡Genial! Me van a llevar a esquiar (LA) | |
オラをスキーに連れてってだゾ(2) | Me llevan a esquiar (2ª parte) (ES)
¡Genial! Me van a llevar a esquiar parte 2 (LA) | ||||
2007 | 592 | 9 de febrero de 2007 | わすれられたお散歩だゾ | Se me olvida el paseo | |
593 | 16 de febrero de 2007 | あ~した天気にするゾ | Que mañana haga buen día | ||
Especial 53 | 27 de abril de 2007
(Estreno en España: 5 de julio de 2013) |
ぼく野原シロのすけです3 | Soy Nevadosuke Nohara 3, eso (mencionada) | ||
ぼく野原シロのすけです4 | Soy Nevadosuke Nohara 4, eso | ||||
2008 | Especial 56 | 18 de abril de 2008
(Estreno en España: 6 de julio de 2013) |
嵐を呼ばない園児だゾ(3) | Yo ya no soy yo (3a parte) | |
628 | 9 de mayo de 2008
(Estreno en España: 16 de septiembre de 2010) |
オラ、ボディーガードになるゾ | Hago de guardaespaldas | ||
642 | 29 de agosto de 2008
(Estreno en España: 23 de septiembre de 2010) |
今日はとことんツイてないゾ | Hoy no es mi día | ||
645 | 17 de octubre de 2008
(Estreno en España: 24 de septiembre de 2010) |
ロード・トゥ・運動会だゾ | Me entreno para la competición | ||
2009 | 658 | 20 de febrero de 2009 (Estreno en España: 30 de septiembre de 2010) | ラップでお掃除だゾ | Limpiamos haciendo rap (mencionada) | |
660 | 13 de marzo de 2009 (Estreno en España: 8 de octubre de 2011) | オラ、旅立つゾ | Me voy para siempre | ||
662 | 1 de mayo de 2009 (Estreno en España: 9 de octubre de 2011) | オラのラディッシュちゃんだゾ | Estoy cultivando rábanos | ||
663 | 8 de mayo de 2009 (Estreno en España: 9 de octubre de 2011) | ななこおねいさんとお留守番だゾ | Me quedo solo con Nanako | ||
665 | 22 de mayo de 2009 (Estreno en España: 15 de octubre de 2011) | いいところなのに…だゾ | Me lo estoy perdiendo todo | ||
670 | 3 de julio de 2009 (Estreno en España: 13 de octubre de 2011) | ザリガニ大脱走だゾ | Se nos fuga el cangrejo (mencionada) | ||
685 | 13 de noviembre de 2009 (Estreno en España: 5 de noviembre de 2011) | 箸の持ち方を気にするゾ | Hay que fijarse en cómo usamos los palillos (mencionada) | ||
2010 | 696 | 26 de marzo de 2010 (Estreno en España: 19 de noviembre de 2011) | オラの花嫁がみたいゾ 1 | Quiero conocer a mi mujer (1ª parte) (mencionada) | |
699 | 7 de mayo de 2010 (Estreno en España: 15 de septiembre de 2012) | ボーちゃんとひまわりだゾ | Boo-chan se queda con Himawari | ||
719 | 19 de noviembre de 2010 (Estreno en España: 29 de septiembre de 2012) | ななこおねいさんを追いかけるゾ | Sigo a Nanako | ||
721 | 10 de diciembre de 2010 (Estreno en España: 30 de septiembre de 2012) | 勝手にランキングだゾ | Los logros se celebran | ||
2011 | 725 | 4 de febrero de 2011 (Estreno en España: 30 de septiembre de 2012) | 名前をつけるゾ | Les pongo nombre a las cosas (mencionada) | |
736 | 17 de junio de 2011 (Estreno en España: 13 de octubre de 2012) | シロがうらやましいゾ | Nevado tiene mucha suerte | ||
755 | 16 de diciembre de 2011 (Estreno en España: 1 de julio de 2012) | 玄関の大そうじだゾ | Limpio la entrada (mencionada) | ||
2012 | 757 | 13 de enero de 2012 (Estreno en España: 2 de julio de 2013) | 野原家脱出大作戦だゾ | Tengo un plan para huir | |
759 | 27 de enero de 2012 (Estreno en España: 2 de julio de 2013) | カイロであったカイロだゾ | Uso bolsitas de calor | ||
760 | 3 de febrero de 2012 (Estreno en España: 3 de julio de 2013) | ズボンがピンチだゾ | Hay un problema con los pantalones | ||
766 | 30 de marzo de 2012 (Estreno en España: 11 de abril de 2014) | お花見で迷子だゾ | Me pierdo entre los cerezos | ||
2013 | 791 | 11 de enero de 2013 (Estreno en España: 31 de marzo de 2015) | 見たい夢を見るゾ | Soñamos lo que queremos | |
802 | 24 de mayo de 2013 (Estreno en España: 4 de abril de 2015) | お父様の万年筆はどこ? だゾ | Se ha perdido la pluma del padre de Nanako | ||
804 | 7 de junio de 2013 (Estreno en España: 4 de abril de 2015) | ピーマンを返すゾ | Devolvemos los pimientos | ||
817 | 15 de noviembre de 2013 (Estreno en España: 3 de julio de 2016) | フリマで売りたいゾ | Queremos vender en el mercadillo | ||
2014 | 820 | 31 de enero de 2014 (Estreno en España: 9 de julio de 2016) | シロのお散歩ともだちだゾ | Nevado tiene un amigo de paseo | |
846 | 5 de diciembre de 2014 (Estreno en España: 2 de septiembre de 2019) | 原稿はどこへいった!?だゾ | Las páginas van y vienen | ||
2015 | 850 | 6 de febrero de 2015 (Estreno en España: 3 de septiembre de 2019) | 愛のみかんだゾ | Esta es la mandarina del amor | |
861 | 22 de mayo de 2015 (Estreno en España: 9 de septiembre de 2019) | 忍ちゃんとお留守番だゾ | Paso la tarde con Shinobu | ||
879 | 27 de noviembre de 2015 (Estreno en España: 27 de diciembre de 2019) | 静電気でビビビ!だゾ | La electricidad estática pica | ||
2016 | 889 | 11 de marzo de 2016 (Estreno en España: 22 de septiembre de 2020) | ななこおねいさんを探しに行くゾ | Voy en busca de Nanako | |
908 | 16 de septiembre de 2016 (Estreno en España: 3 de enero de 2022) | ななこおねいさんと手をつなぎたいゾ | Quiero coger a Nanako de la mano | ||
916 | 9 de diciembre de 2016 (Estreno en España: 5 de enero de 2022) | ななこ先生だゾ | Nanako es maestra |